從海外兒童維D軟糖超標(biāo)召回事件,看盲目海淘之風(fēng)險(xiǎn)

編輯:wisteria

  標(biāo)識:產(chǎn)品說明短斤缺兩,風(fēng)險(xiǎn)刻意隱瞞!

  對于海淘來的產(chǎn)品來說,其說明書的介紹一般都是外國文字,而且一些營養(yǎng)品的成分介紹是由專業(yè)名詞組成,試問又有多少寶媽可以真正看懂呢?很多媽媽覺得海淘網(wǎng)站會附帶中文說明,但事實(shí)上這些中文說明往往存在缺斤少兩的風(fēng)險(xiǎn),例如成分介紹、成分含量,極有可能賣家自身也不認(rèn)識那些字符,或者賣家自己知道某些成分會對孩子健康有潛在風(fēng)險(xiǎn),但是因?yàn)槭艿嚼娴尿?qū)使,并不會誠實(shí)地告訴買家,最終造成誤導(dǎo)性購買。

  如果各位寶媽不了解產(chǎn)品的成分、含量和用法,并且對于產(chǎn)品的說明介紹短斤缺兩并不知情,在這種潛在的危險(xiǎn)下究竟會帶來怎樣的后果呢?相信答案不言而喻,我們怎么能夠拿寶寶最為重要的健康安全去冒險(xiǎn)呢?

分享到: